Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Josef Dobrovský: Deutsch-böhmisches Wörterbuch, Praha 1821.
Vyhledávání

<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>


Baukunſt – Beblümen

91

Baukunſt, f. vměnj w ſtawěnj, architectura.

Bauluſtig, adj. ochotný k ſtawěnj.

Baum, m. ſtrom, dim. Bäumchen, ſtrůmek, ſtromeček; gepfropfter, ſſtěp, ſſtjpek; wilder, planý ſtrom, pláně; Ausſtreichbaum beym Gerber, poſtruh; Maſtbaum, ſlaup; Wiesbaum, pawuza.

Baumbaſt, m. leyčj, mázdrička, kožička na ſtromě.

Baumeiſter, m. ſtawitel, zpráwec nad ſtawěnjm, architectus.

Baumbicker, m. datel, datljk, pták, mor. dětel.

Baumeln, v. n. drkotati ſe, klátiti ſe, ſem a tam ſe pohybowati.

Bäumen, v. n. lezti, ſkákati, drápati ſe, ſſkrábati ſe na ſtrom. 2) ſich, zpjnati ſe.

Baumfalk, f. oſtřjž.

Baumfarn, m. kapradj, oſládyč.

Baumfroſch, m. giřjček, roſnice.

Baumfrucht, f. owoce.

Baumgarten, m. ſſtěpnice, ſad.

Baumgärtner, m. ſadař, ſſtěpař, —inn, f. ſadařka, ſſtěpařka.

Baumhacker, m. datel weliký, pták, picus.

Baumharz, n. pryſkyřice.

Baumlanger Menſch, bidlo, ſlombidlo, tyčka.

Baumlerche, f. linduſſka.

Baummeſſer, n. žabka.

Baumnuß, f. wlaſký ořech; große, křapáč.

Baumöhl, n. dřewěný oleg.

Baumreis, n. chraſtj, kleſt.

Baumrinde, f. kůra, koráb, cortex.

Baumſaft, m. mjza, ſſťáwa.

Baumſäge, f. pilka k vřezáwánj wětwj.

Baumſchule, f. ſemeniſſtě, planiſſtě, ſſtěpnička, ſſkolka, plantarium.

Baumſchröter, m. roháč.

Baumſtütze, f. podpora.

Baumſchwamm, m. dřewěná hauba.

Baumſtark, adj. welmi ſylný.

Baumwanze, f. zahradnj ſſtěnice, ſtjnka.

aumwärter, m. hagný, hljdač.

Baumwolle, f. bawlna.

Baumwollen, adj. bawlněný.

Baumwollenbaum, m. bawlnowý ſtrom.

Baumwurzel, f. kořen ſtromu.

Bausback, m. Bausbäckig, adj. huabtý, hubatý, tlamatý.

Bauſch, m. Bäuſchlein, n. břjſſko, polſſtářek.

Bauſchig, adj. měchaty měchatý , wupuklý, wycpaný.

Bauung, f. ſtawěnj, ædificatio, des Felds, wzděláwánj polj; beym Bergbau, pawowánj.

Bauweſen, n. ſtawitelſtwj.

Bay, f. zátoka mořſká.

Be-, in den zuſammengeſetzten Verbis, ſo viel, als o, ob, po, v, za. Oft kann es nur durch einfache Verba gegeben werden.

Beamte, m. auřednjk, zpráwce.

Beängſtigen, v. a. ſaužiti, zaſtraſſiti; ſtrachu nahnati, nadělati někomu.

Beängſtigung, f. ſauženj, zaſtraſſenj.

Beantworten, v. a. něco zodpowjdati, na něco odpowědjti, odpowěd dáti.

Beantwortung, f. odpowěd, zodpowjdánj.

Bearbeiten, v. a. wypracowati, na něčem pracowati; das Eiſen, železo kowati; das Feld bearbeiten, pole orati, wzdělati; das Bauholz, dřjwj kſtawěnj teſati. 2) ſich bearbeiten, přičniti, poſtarati ſe. Bearbeitung, f. práce, wypracowánj, wzděláwánj, přičiněnj.

Bearten, v. a. wzděláwati.

Beäugen, v. a. pohljžeti, očima házeti.

Beaugenſcheinigen, v. a. prohljžeti, prohljdnauti.

Bebauen, v. a. zaſtawěti negaké něgaké mjſto. 2) Das Feld, pole zorati, wydělati, zprawiti.

Beben, v. n. třáſti ſe, teteliti ſe, chwjti ſe. vor Kälte beben, zymau gechtati; mein Herz bebt vor Freude, mé ſrdce radoſtj ſkáče; eine bebende Stimme, třeſawý hlas. Das Beben, třeſenj, trnutj.

Beblümen, v. a. wykwjtkowati, wykwětotowati wykwětowati , kwjtky wyſázeti.


<<A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z [Předmluva k I dílu] [Předmluva k II dílu] >>

Vyhledávání